Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
In contrast to univocality, this is the use of multiple voices as a narrative mode within a text, typically in order to encourage diverse readings rather than to promote a preferred reading.
На відміну від univocality це використання декількох голоси, як описової режим у тексті, зазвичай з метою заохочення різноманітні читаннях, а не сприяти краще читання.
What the sign 'stands for'. In Peirce's triadic model of the sign this is called the object. In Saussure's dyadic model of the sign a referent in the world is not explicitly featured - only the signified - a concept which may or may not refer to an object in the world.
Який знак "розшифровується як". У triadic моделі Пірса знамення це називається об'єкта. У Сосюр в двійковим модель знак референт в світі не є явно ознаками - тільки на позначене - концепція, що може або не може відноситися до об'єктів у світі.
What the sign 'stands for'. In Peirce's triadic model of the sign this is called the object. In Saussure's dyadic model of the sign a referent in the world is not explicitly featured - only the signified - a concept which may or may not refer to an object in the world.
Який знак "розшифровується як". У triadic моделі Пірса знамення це називається об'єкта. У Сосюр в двійковим модель знак референт в світі не є явно ознаками - тільки на позначене - концепція, що може або не може відноситися до об'єктів у світі.
A figure of speech involving the substitution of part for whole, genus for species or vice versa.
Одиниця мови, яка передбачає заміну частини цілим, роду видами, або навпаки.
A term from sociolinguistics referring to the distinctive ways in which language is used by members of a particular social group. In semiotic terms can refer more broadly to subcodes shared by members of such groups (see codes).
Термін соціолінгвістики, що стосується відмінних способів використання мови членами певної соціальної групи. У семіотичних термінах він може стосуватися в більш широкому плані субкодів, які є спільними для членів таких груп (див. коди).
A sign which does not contain any other signs, in contrast to a complex sign.
Знак, який не містить жодних інших ознаків, на відміну від комплексного знаку.
This term was used by Peirce to refer to the process of 'meaning-making'.
Цей термін був використаний Пірсом для позначення процесу "утворення значення".
The production of texts by encoders with reference to relevant codes (Jakobson). Encoding involves foregrounding some meanings and backgrounding others.
Виробництво текстів кодерами з посиланням на відповідні коди (Якобсон). Кодування включає висунення перший план деяких значень і висунення інших на задній план.
The term refers to the relationship between the signifier and its signified.
Термін відноситься до зв'язку між означенням і означуваним.
The comprehension and interpretation of texts by decoders with reference to relevant codes (Jakobson).
Розуміння та інтерпретація текстів дешифрувальниками з посиланням на відповідні коди (Якобсон).
This was a structuralist and formalist group of linguists founded by the Danish linguists Louis Hjelmslev (1899-1966) and Viggo Brondal (1887-1953).
Це була структуралістська і формалістична група лінгвістів заснована датськими лінгвістами Луї Ельмслев (1899-1966) і Вігго Brondal (1887-1953).
The socio-cultural and personal associations produced as a reader decodes a text.
Соціально-культурні та особисті асоціації, які виникають, коли читач декодує текст.